Youtube

Mittwoch, 28. April 2021

Preposisi untuk Rumah dalam Bahasa Jerman


Kali ini aku ingin bahas tentang Haus (Rumah).

Preposisi untuk rumah ini bener-bener butuh perhatian ekstra.

Karena menurutku pribadi hal ini gk mudah.

Jadi harus biasa digunakan biar lebih memahami.


Basic dari Präposition.

Wo?

Präposition + Dativ 

Tempat terjadinya kegiatan

Wohin?

Präposition + Akkusativ

Tempat yang akan dituju


Terus Preposisi rumah gimana? Haus oder Hause? 


Wo bist du jetzt? (Dimana kamu sekarang?)

Ich bin zu Hause. (Di rumah)


Wohin gehst du? / Wo gehst du hin? (Mau kemana?)

Ich gehe nach Hause (Mau pulang ke rumah)


Kedua kalimat di atas menunjukkan penekanan di kegiatannya.

Menurutku dua contoh kalimat di atas itu basic banget dan harus bener-bener di inget.

Untuk variasi lainnya aku juga mau cantumin.

Bisa dipelajari setelah udah memahami kedua konteks kalimat di atas.


Aku ke rumahmu besok.

Pilihan Pertama

Ich komme zu dir morgen.

Pilihan Kedua

Ich komme zu dir nach Hause morgen.


Ich fahre zu meiner Mama. (Aku ke tempat Mamaku)


Meine beste Freundin übernachtet bei mir. (Sahabatku menginap di tempatku)


Er will nicht ins Haus hereinkommen. (Dia tidak mau masuk ke dalam rumah)


Es gibt eine Regel im Haus. (Ada aturan di dalam rumah)

Untuk kalimat di atas kenapa gak pake zu Hause aja?

Alasannya karena yang dibahas ini tentang bangunan atau rumah yang memiliki aturan.


Ini aku nemu penjelasan tentang preposisi tentang rumah. Ada latian soalnya juga loh. Ntar kalo udah di isi semua dan salah ada pembetulannya kok. https://deutschlernerblog.de/praepositionen-mit-haus-und-hause-zu-und-bei-lokale-praepositionen-uebung-02/



Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/

Samstag, 24. April 2021

Perbedaan Bunyi dan Ungkapan dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Jerman

Hewan / Benda / kegiatan

Indo

Jerman

Bel

ting tong

klingelingeling

Ayam

kukuruyuk

kikiriyik atau kikiriki

Ambulan, polisi atau pemadam kebakara

uwiw uwiw

tatu tata

Kesakitan

Aduh

Auweia (bacanya auwa or auwi)

Kekaguman

Bukan main

Wahnsinn

Kekagetan atau bisa juga kekaguman

Oh yaa

Oje!

Ketidakinginan untuk melakukan sesuatu

Ya ampun, duh kah

O Menno / Ach Menno / Menno

Kesenangan

Hore

Hurra / Yippie


Nih ada link youtube yang menujukkan ungkapan sehari-hari. Terus waktu munculnya bisa diliat di bawah. https://www.youtube.com/watch?v=CedtOprwdH0


Kuck kuck : Ciluk Ba


So : Ungkapan menunjukkan siap untuk mulai melakukan sesuatu (Menit ke 07:06) dan ada video di tiktok juga  https://vt.tiktok.com/ZSJH8AjxN/


Hoppalah Atau Appalah : oops (ekspesi kaget mau jatuh juga bisa). Menit ke 07:12


sodela/sodele : untuk mengungkapkan kepuasan setelah melakukan sesuatu. Aku inget waktu itu ada petugas kasir dari posisi berdiri terus duduk dan bilang sodele. menit ke 7:17


Sag mal bacanya Sagomay kalo pake nada tinggi berarti lagi marah ituu. https://www.youtube.com/watch?v=dno5AGMOhVU menit ke 4:19


Jawohl : ungkapan kek gk terima gitu. Jadi kayak eh buset wkwk. Biasanya agak ngegas kalo ngomong wkwk


Sappalot or sapralot (Bayerisch) : ungkapan ketika schock atau buat mengutuk 


Schau ma moi (Mal Sehen) Bayerisch : liat aja ntar


Ini aku nemu blog kek kamus dari dialek2 gitu https://www.multi-deutsch.de/woerterbuch-a-h/


Suara hewan dalam berbagai bahasa https://www.facebook.com/JeromePolinOfficial/videos/2847337128854256/


Aku juga nemu di tiktok https://vt.tiktok.com/ZSJxaKpQ2/


Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/


Mittwoch, 21. April 2021

Musik Klasik untuk Anak-anak


 Jadi di TK ada buku yang menarik.

Aku nemu beberapa rekomendasi musik klasik untuk anak-anak.

Mayoritas hanya instrumen ajaa.

Yang ada tambahannya aku kasih keterangan.


Musikalisasi dongeng

Peter und der Wolf ein musikalisches Märchen von Sergej Prokofjew (Jerman)

https://youtu.be/62lOwKbow-I


Peter and the Wolf (Inggris)

https://youtu.be/w2QIzHA3hVE


Camille Saint-Saëns The Carnival of the Animals (complete) / Le Carnaval des Animaux (hanya instrumen) 

https://youtu.be/k2RPKMJmSp0


Modest Mussorgski: Pictures at an Exhibition (Gergiev, Münchner Philharmoniker)

https://youtu.be/ADTJ3sr3-5c


Das Kuscheltierkonzert - Die Robbe und der Pinguin (ini ada banyak hewan sih jadi tinggal liat di youtube channel nya aja) 

https://youtu.be/vgLpWuG3B_c


Kalif Storch von Wilhelm Hauff (Hörbuch deutsch) Märchen zum Einschlafen (dongeng pengantar tidur)

https://www.youtube.com/watch?v=lvC80abFjBk


W.A Mozart :The Magic Flute with English subtitle (complete) -> Opera

https://www.youtube.com/watch?v=02u4Jf_aNPI


Humperdinck: Hänsel und Gretel -> Opera

https://www.youtube.com/watch?v=902hi8J4aTo


Vier Jahreszeiten Komplette Vivaldi Frühling, Sommer, Herbst, Winter Habe Ich Klassische Musik Violi

https://youtu.be/7-oxDFcIImU


Smetana ~ Moldau

https://www.youtube.com/watch?v=3G4NKzmfC-Q


Leopold Mozart: Kindersinfonie (menarik sih ini, ada suara alam juga gitu)

https://youtu.be/QaQDZ6xZyhE


Schumann: Kinderszenen (Scenes from Childhood) - FULL - Vladimir Horowitz

https://www.youtube.com/watch?v=jeoFfK0iAAI


Strawinsky: Der Feuervogel – Ballettmusik (1910) ∙ hr-Sinfonieorchester ∙ Andrés Orozco-Estrada

https://www.youtube.com/watch?v=LqMWsD5nQhU


Richard Strauss: Eine Alpensinfonie, Op.64

https://www.youtube.com/watch?v=Tzr2Fw_0nY8


L. Mozart - Die Musikalische Schlittenfahrt

https://www.youtube.com/watch?v=S4gWDMMWUYE


Der Mond: Der Mond

https://www.youtube.com/watch?v=hm8gX30nLhA


Benjamin Britten - The Young Person's Guide to the Orchestra | Saraste | WDR Symphony Orchestra

https://www.youtube.com/watch?v=4vbvhU22uAM


An animated adaptation of Benjamin Britten's The Young Person's Guide To The Orchestra | Short Film (Nih ada kartunnya)

https://www.youtube.com/watch?v=a7veVFRKkQI


Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/


Taman Kanak-kanak di Jerman


 Pingin share aja sih gimana penampakan TK di Jerman.

Tapi karena di Jerman perlindungan data bener2 di jaga, aku gk berani share video dari TK tempatku kerja.

Tapi aku nemu di youtube jadi bisa aku tunjukkin sekalian aku jelasin.

TK dalam bahasa Jerman adalah Kindergarten.

Biasanya juga bisa disebut Kita.

Di Jerman ada juga Waldkindergarten atau TK di hutan.

Jadi tk nya yaaa di hutan.

Tapi aku ini bahas TK yang normal yaak.

AKu pernah posting tentang TK di Jerman https://www.facebook.com/photo?fbid=3871948436148864&set=a.3616233591720351


Aktivitas di TK

Menaruh barang bawaan di Garderobe https://www.facebook.com/photo?fbid=3914269325250108&set=a.3616233591720351


Ruang kelas https://www.facebook.com/photo?fbid=3911896422154065&set=a.3616233591720351


Morgenkreis https://www.facebook.com/photo?fbid=4107088995968139&set=a.3616233591720351


Brotzeit : waktu sarapan di TK


Bermain di dalam grup. Jadi ada berbagai macam mainan dan tiap grup setidaknya ada yang namanya Puppenecke (boneka corner).


Malraum : ruangan untuk menggambar, prakarya, dll https://www.facebook.com/photo?fbid=4144939255516446&set=a.3616233591720351


Turnen di Turnhalle https://www.facebook.com/rae8220/videos/4120901747920197


Untuk di playgroup disediakan ruang untuk tidur siang. Untuk penampakannya bisa diliat di youtube ini https://youtu.be/vj3zCjS9SNk


Kita yang keren. Aku terpukau liat fasilitasnya  https://youtu.be/lqlJVAUYunY


Kita lainnya https://youtu.be/CedtOprwdH0


Semua tentang Jerman aku upload di FB aku https://www.facebook.com/media/set?vanity=rae8220&set=a.3616233591720351


Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/

Sonntag, 18. April 2021

Alasan adanya Bahasa Asing di SMA Indonesia

 Ketuaku tanya ke aku, abis dari Jerman di Indo mau ngapain.

Aku ya bilang aku masih belum tau tapi mungkin aku bisa jadi guru bahasa Jerman.
Karena kuliahku emg jurusan pendidikan bahasa Jerman.
Aku jelasin juga ngajar bahasa Jerman buat SMA sederajat dan bahasa Jerman itu salah satu bahasa asing yang ada di SMA.
Selain itu ada bahasa Arab, Jepang, mandarin, Perancis.
Pertanyaan yang muncul selanjutnya adalah kenapa harus bahasa Jerman? Kok gk bahasa Spanyol aja yang diajari. Kan ada banyak negara yang menggunakan bahasa Spanyol.
Terus aku kepikiran juga.
Bener juga yaaa kata ketuaku.
Aku ya bilang aku gak tau kenapa bahasa asing yang ada cuma itu doang.
Karena hal itu aku googling dong yaaa.
Nemu artikel yang mantul (yang aku kotakin) dan aku mendapat jawaban dari pertanyaan ketuaku.
Monmaaf emg otak ini lemot haha
Kesimpulannya kenapa ada bahasa Jerman, agar Indonesia bisa menyerap informasi atau ilmu tentang teknologi modern lebih mudah.
Secara teknologi Jerman udah maju pake banget.
Sampai-sampai Jendela aja membuat dika tercengang wkwk


Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/

Parenting ala Jerman dan Indo

 Karena temen-temen FB aku ada banyak yang udah punya anak.

Aku mau share artikel parenting yang menurutku menarik.
Parenting ala Indonesia tapi ada kultur campurannya.
Sekalian aku share pengalamanku Aupair.
Kan aku belum berkeluarga tapi udah ada pengalaman ngurus anak orang (beda kultur pula)
1. Minyak telon: di Jerman punya 4 musim tapi bayinya gk ada yang pake minyak telon. Tapi ketika udah umur 2 tahunan pas musim dingin gitu bisa diolesi minyak biar badan tetep hangat (aku gk tau pasti nama minyaknya apa).
2. Bedak tebel sehabis mandi : Orang Jerman gak begitu sering ngasih bedak bubuk ke anak sih. Setauku cuma pas dulu tinggal sama keluarga turki, mereka ngasih bedak ke anak mereka bukan sama bedak bubuk tapi bedak bentuk lotion gitu. Kalo tebel banget ngasih lotionnya ya cemong gitu hhaha. Keluarga Turki itu juga bilang kalo pake bedak bubuk takutnya kehirup hidung.
3. Tangan kanan lebih baik : Kalo di Jerman tangan kanan dan kiri sama aja. Gak ada yang lebih rendah. Gunting buat yang kidal aja ada kok hihi.
4. Makan di suapi : Anak usia 2 tahun udah bisa makan sendiri, walaupun masih berantakan. Bagi orang Jerman gak papa berantakan, asal bisa mandiri. Tapi faktor lainnya yang mempengaruhi juga di Jerman makannya lebih sering roti sih. Jadi gk begitu sulit. Makan berat cuma beberapa kali seminggu (contoh nasi, mie)
5. Tidur di keloni : Selama beberapa kali ganti keluarga, semua anak punya kamar sendiri (gak gabung sama ortunya). DI keluarga terakhir, anak-anaknya punya kamar sendiri. Tapi pas malem gitu, kadang masuk ke kamar ortunya buat tidur bareng.


Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/

Confusing Words

 Confusing words ini emg yaaa bakal sering ditemui ketika kamu belajar beberapa bahasa asing.

Aku di sekolah udah kebiasaan belajar bahasa inggris.
Terus kuliah belajar bahasa Jerman.
Otak kalo gk sinkron bakal kegabung juga kadang.
Contoh nih kejadiannya pas aku kerja.
Me : Die Tröckner ist blink blink (lampu pengering bajunya udah kedip-kedip) -> jarikku sambil meragakin kedip-kedip
Kolega : blink blink? (sambil matanya kedip-kedip) -> bentuk kalimat perintah buat kedipin mata
Harusnya aku bilang Die Tröckner ist blinken. Kayaknya kolegaku gk bakal kaget haha.
Jadi keinget lagu twinkle twinkle little star kalo versi Jermannya funkel funkel kleiner Stern.
Kosakata Bahasa Jerman yang hampir sama kadang bikin aku ketuker-tuker
Spitzer : Rautan
Spitzel : salah satu jenis roti
Schnitzel : steak yang digoreng
Spätzle : dumpling Jerman yang berbentuk seperti mie pendek
Plätzchen : cookies
Einschätzen
Einschränken
Pullover : baju lengan panjang
Pulver : bubuk
Gk usah bahasa Jerman yaa.
Aku bahasa Indonesia kedelai sama keledai.
Kadang masih ketuker.
Makannya kalo pas mau ngomong aku bener-bener hati-hati biar gk kebalik.

Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/

Doch

 


DOCH!!!

Salah satu kata buat ngegas mode on ini mah wwkwkwk
Kadang pas debat sama adi, bibir ini otomatis bilang doch.
Pdhal doi gk paham bahasa Jerman.
Pas kuliah dulu aku gak paham gimana penggunaan yang tepat kata Doch.
Aku mah tipe kalo gak paham, ya gk aku gunain.
Padahal sebenernya udah diterangin dosen tapi tetep gk paham euy.
Baru paham banget ketika udah di Jerman.
Aku cantumin beberapa contoh kalimatnya aja biar lebih mudah buat dipahami.
A: Machst du meine Jacke kaputt, oder? (Kamu ngrusakin jaketku kan?)
B: Nein! (Engga. Bukan aku)
A: Doch! (Iya kamu ngerusakin)
B: Nein! (Engga)
Kalo dalam bahasa Indonesia kalo misal debat lawan kata tidak, cuma ada iya. Kalo bahasa Jerman ada kata Doch yang bermakna menyangkal kalimat sebelumnya atau menyangkal kalimat lawan bicara.
A: Hast du kein Handtuch? (Kamu gak punya handuk kah?)
B: Doch! Ich habe ein Handtuch (Punya kok. Aku punya handuk)
A: Hast du ein Handtuch? (Kamu punya handuk kah?)
B: Ja! Ich habe ein Handtuch (Ja. Aku punya handuk kok)
Jawaban di pertanyaan pertama, jawabnya menggunakan kata Doch karena dari pertanyaan pertama udah pertanyaan negatif. Pertanyaan kedua, jawabannya pake Ja, karena pertanyaannya pertanyaan positif.
Sebenernya masih banyak makna dari penggunaan doch. Tapi aku gak begitu yakin buat jelasinnya.
Khawatirnya bakal salah.
Jadi aku cuma jelasin yang bener-bener aku pahami.
Beberapa Redepartikeln / Modalpartikeln lainnya https://youtu.be/0Boh2-mzRrA
Aku nemu sih penggunaan kata Doch di tiktok. Semoga sedikit membantu.

Biarkan Anak Bebas untuk Memutuskan Apa yang Ingin di Lakukan

 Entah kenapa akhir-akhir ini aku tertarik membahas tentang anak-anak.

Sampai ngumpulin buku parenting juga wkwk

Dalam buku Über den Umgang mit Kindern ada kalimat yang menarik.

Die Erziehungsproblematik kann man jetzt so formulieren : wie erzieht man dazu, dass die Kinder freiwillig und selbständig das tun.

Problematika dalam parenting sekarang bisa diformulasikan : gimana mendidik anak agar bisa bebas melakukan suatu hal (kemauan sendiri) dan bisa mandiri.

Dalam kehidupan sehari-hari, banyak ditemui orang tua yang menginginkan anaknya bisa semua hal.

Ingat lagi baik-baik, manusia gk ada yang sempurna jadi pasti ada kekurangan.

Begitu pun dengan anak-anak.

Bahkan ada ortu yang memberikan les atau kursus kepada anak.

Okelah kalo memang kursus itu adalah hal yang diinginkan sang anak.

Tapi kalo hal itu sebenernya hal yang diinginkan orang tuanya.

Padahal yang menjalani kursus itu anaknya.

Apa ngga stres itu anak.


Oke terlepas dari masalah kursus.

Ada saran nih untuk membiarkan anak memilih apa yang ingin dia lakukan.

Contohnya setelah mengerjakan PR, dia ingin melukis sesuatu dengan cat air.

Anak meminta izin untuk melukis.

Dengan anak meminta izin ini juga meminimalisasi pertengkaran antara anak dan ortu.

Kenapa aku bilang gitu.

Misalnya anak tadi menumpahkan cat air ke lantai dan ibunya gk tau kalo anaknya tadi melukis.

Apa gk ngomel-ngomel emaknya.

Beda cerita kalo anak itu tadi meminta ijin ke ortunya untuk melukis.

Orang tua jadi siap kalo misal ada kejadian tak terduga.

Atau masalah lainnya mungkin ketika anak mau melukis, ternyata ortunya mau mengajak anak keluar mendadak.

Jadi komunikasi sangat diperlukan antara anak dan orang tua.

Kadang walaupun ada komunikasi, tetep ada salah paham.

Apalagi kalo gk ada komunikasi.

Meminta ijin juga salah satu komunikasi.


Coba buat kesimpulan akutu.

Kalo salah bahasa Jerman pun maafkan yaak hohoho

Tapi yang penting maknanya.

Lass die Kinder selbst sich entscheiden, aber mussen ja die Kinder Eltern noch Erlaubnis fragen.

Biarkan anak memutuskan sendiri, namun tetap meminta ijin orang tua.


Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/

FSJ / Freiwillige Soziales Jahr im Kita (Kerja Sosial di TK)

Kalo ngomongin soal Aupairnya Dika tuh gak ada abisnya. Saking rumitnya. Namanya hidup yakk, kadang sedih kadang seneng. Setelah banyak mengalami kesusahan saat Aupair, datanglah kemudahan pas FSJ. Drama FSJ ada sih sebenernya tapi gk terlalu heboh kayak pas Aupair. 

Bulan Juni 2020 aku cari-cari tempat untuk FSJ dan kebetulan banget TK, tempat cleaning Lady nya GF ku kerja, membuka lowongan FSJ. Kemudian dari pihak TK menyarankan aku untuk daftar di Träger BDKJ Caritas München. Jadi kumulai dengan menulis surat lamaran ke TK di Holzkirchen dan ke Träger. Terus mengikuti arahan dari kedua pihak dan tadaaa akhirnya bisa FSJ di TK. Pengalamanku udah kutulis di blog denkspa dan juga di Facebook. Jadi kukirimin aja linknya biar ena.

FSJ Dika

https://denkspa.com/2020/10/21/kerja-sosial-fsjbfd-di-kindergarten-tk-di-jerman/


Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/

Pendapat Anak

 Jerman membuatku melihat dunia dari sisi berbeda.

Aku yang bekerja di TK Jerman dan sebelumnya seorang AUPAIR yang kerjanya dengan anak kecil.
Cara mendidik anak di Jerman dan Indo jauh beda http://rae4220.blogspot.com/.../perbedaan-cara-mendidik...
Perbedaan ini bisa jadi bahan obrolan aku dan temen-temenku aupair, mantan aupair atau yang bekerja di TK.
Sebagai manusia kita harus selalu belajar.
Toh belajar gk cuma di sekolah.
Dalam belajar, gak semua hal bisa diterapkan di kehidupan nyata.
Yang diterapkan tentunya hanya hal-hal baik ajaa.
Hal buruknya cukup diketahui aja (cukup tau aja lah ya)
Perbedaan budaya ini juga menyebabkan perbedaan cara mendidik anak.
Di Indo masih menjunjung tinggi sopan santun kepada orang tua atau menghormati orang tua.
Sehingga pendapat orang tua sering dianggap lebih baik daripada pendapat anak.
Padahal kenyataannya gak selalu pendapat orang tua itu baik. (di sini, aku gk ada niat buat menyudutkan orang tua yak)
Pendapat anak juga tetap harus didengarkan.
Kalo memang pendapat anak dirasa melenceng, orang tua harus bisa menjelaskan kenapa pendapat itu kurang tepat.
Hindari kata “halah kamu masih kecil. Tau apa kamu tentang ….”
Miris sendiri sih kalo denger kalimat itu.
Hal kecil seperti itu perlu di terapkan sejak kecil.
Supaya anak merasa dihargai dan gk takut untuk menyampaikan pendapatnya.
Di Jerman, pendapat anak bener-bener dihargai.
Umur bukan menjadi penghalang untuk berpendapat.
Tapi karena gk ada penghalang, membuatku (yang notabene orang indo) melihat anak yang bercandanya kelewatan sama ortunya.
Jadi menganggap itu gk sopan atau bahasa jawanya ngelamak.
Waktu itu aku liat video di tiktok.
Western Parent vs Asian Parent (gk bermaksud rasis tapi nyata apa adanya).
Western : Anak teriak histeris ke orang tua dianggap biasa
Asian : anak teriak histeris ke ortu ya sandal melayang, sapu melayang ataupun barang lainnya melayang

Ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/

Freitag, 2. April 2021

Trennbare Verben


Gramatik bahasa Jerman lumayan sulit sih. Tapi bukan berarti gk bisa dipelajari. Kalo kebiasaan belajar dan dipakai juga pasti bakal paham kok.

Dalam bahasa Jerman ada kata kerja yang dipisah (trennbar) dan kata kerja yang tidak bisa dipisah (untrennbar)

Kata kerja yang dipisah.


Kata kerja yang dipisah

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, los-, mit-, nach-, her-, hin-, vor-, weg-, zu-, zurück-


Kata kerja yang bisa dipisah atau tidak bisa dipisah (tergantung kata kerjanya juga)

durch-, hinter-, über-, um-, unter-, wider-


Aku pingin kasih contoh yang paling sering dipake dalam kehidupan sehari.

Kalo boleh jujur pas dulu kuliah gak pernah aku apalin wkwkwk

Tapi baru pas di Jerman, mau gk mau ya harus tau.

Gk aku apalin sih, cuma karena biasa dengerin dan memahami situasi yang terjadi.

Otomatis otak langsung nangkep.

Aku iseng buat ringkasan biar mudah dipahami.

Dalam case ini, contoh kata kerja di bawah itu Trennbare Veben


Ziehen (baju)

Ziehen (rumah)

anziehen : memakai baju


ausziehen : melepas baju

ausziehen : minggat atau pindah dari rumah lama

umziehen : ganti baju

umziehen : pindah rumah


Lampu atau alat elektronik

anmachen : menyalakan



einschalten : menyalakan

ausmachen : mematikan

ausschalten : mematikan


Pintu, jendela atau buku

aufmachen : membuka

zumachen : menutup


Kendaraan

einsteigen : naik

aussteigen : turun

umsteigen : transfer (pindah) kereta atau bus

absteigen : turun dari sepeda


Akun atau registrasi kependudukan

anmelden : registrasi atau login

abmelden : log out atau keluar dari kependudukan

ummelden : mengganti keterangan tempat tinggal


Ringkasan yang bisa mempermudah (mungkin)

an, ein, auf : menyalakan, naik -> buat proses memulai sesuatu

um : proses pergantian

aus, ab, zu : melepas, turun -> buat mengakhiri proses yang sedang berjalan


Contoh di atas ini menurutku lebih mudah bahasa Jerman daripada bahasa Indonesia.

Kenapa gitu?

Bayangkan kamu orang asing yang belajar bahasa Indonesia.

Harus ngapalin kata kerja memakai, melepas, menyalakan, mematikan, membuka, menutup, dll.

Kalo bahasa Jerman cuma ngapalin trennbare nya doang yang terdiri dari 2 sampai 3 huruf doang wkwk.


Nih ada video temenku tentang Trennbare Verben https://youtu.be/4JKk5GTBXUo


ada pertanyaan langsung aja PM ke https://www.instagram.com/rae8220/